| ・キーワードによる検索: 事(2)
《f》fault,flow,familiarity,fast,forewarned,fortune,
A fault confessed is half redressed.
過失を認めるは償いの半ば
(過失を認めれば、償いは半分済んでいる)《注釈・補足》
責任『教訓』/
事〔キーワード〕*
Every flow must have its ebb.
上げ潮には引き潮がある
(欠ければ満つる世の習い)《注釈・補足》
[盈(み)つれば虧(か)く]【日本の諺】
原理・法則『教訓』/
事〔キーワード〕**
Fact/Truth is stranger than fiction.
事実は小説よりも奇なり
(バイロンの語、イギリスの詩人)《注釈・補足》
[事実は小説よりも奇なり]【日本の諺】
性質『教訓』/
事〔キーワード〕***
Failure teaches success.
失敗は成功のもと
(失敗しても反省し改めていけば成功へ繋がる)《注釈・補足》
[失敗は成功のもと・母]【日本の諺】
因果『教訓』/
事〔キーワード〕***
Familiarity breeds contempt.
慣れ過ぎると侮りを招く
言動『教訓』/
事〔キーワード〕***
Fast bind, fast find.
締まりが固ければ失う心配がない
(しっかりとしまえば、すぐに見つかる)《注釈・補足》
因果『教訓』/
事〔キーワード〕***
Forewarned is forearmed.
警戒は軍備なり[備えあれば患(うれ)えなし]
[備えあれば患(うれ)えなし,参考:転ばぬ先の杖]【日本の諺】
因果『教訓』/
事〔キーワード〕***
Fortune knocks at least once at every man's gate.
幸運は一度は誰の門をも叩く
(楽観論)《注釈・補足》
心『教訓』/
事〔キーワード〕***
《g》gluttony,
Gluttony kills more than the sword.
大食は剣より多く人を殺す
[大食は命の取り越し]【日本の諺】
生死・流転『教訓』/
事〔キーワード〕***
《g》honesty,hunger,house,help,halloa,heart,haste,health,history,hope, hypocrisy,
Honesty is the best policy.
正直は最上の策
[正直の頭に神宿る]【日本の諺】
努力『教訓』/
事〔キーワード〕
Hunger is the best sauce.
空腹は最上のソース
[ひもじい時のまずい物なし]【日本の諺】
欲『教訓』/
事〔キーワード〕
A house divided against itself cannot stand.
内輪揉めしている一家は立ち行かない。
(マルコ伝、参考:United we stand, divided we fall.「団結すれば立ち、分裂すれば倒る」)《注釈・補足》
言動『教訓』/
事〔キーワード〕*
A little help is worth a deal of pity.
同情より少しの援助
(少しの援助の方が同情より価値がある)《注釈・補足》
言動『教訓』/
事〔キーワード〕*
Do not halloa till you are out of the wood.
安心できるまでは喜ぶな
(森から出るまでは大声で発するな)《注釈・補足》
言動(注意・用心)『教訓』/
事〔キーワード〕**
Faint heart never won fair lady.
弱気が美人を勝ち得たためしなし
(色白や金髪の美人)《注釈・補足》
言動『教訓』/
事〔キーワード〕***
Haste trips over its own heels.
急ぐと自分の踵につまずくもの
[急いては事を仕損ずる]【日本の諺】
中道・中庸『教訓』/
事〔キーワード〕***
Health is better than wealth.
健康は富にまさる
金『教訓』/
事〔キーワード〕***
History repeats itself.
歴史は繰り返す
(二度あることは三度ある)《注釈・補足》
[歴史は繰り返す,二度あることは三度ある]【日本の諺】
学び『教訓』/
事〔キーワード〕***
Hope deferred maketh the heart sick.
望みを得ることが長引く時は心を悩ます
(maketh:makes,『聖』箴言13-12)《注釈・補足》
心『教訓』/
事〔キーワード〕***
Hope springs eternal (in the human breast).
人間は決して希望を捨てない
(英国詩人 Alexander Pope の言葉,希望は(人の胸中の)永遠なるものを解き放す)《注釈・補足》
心『教訓』/
事〔キーワード〕***
Hypocrisy is a homage that vice pays to virtue.
偽善とは悪が善に捧げる敬意なり
性質『教訓』/
事〔キーワード〕***
《i》impression,
First impressions are (the) most lasting.
第一印象が最も長持ちする
性質『教訓』/
事〔キーワード〕***
《j》joke,
A rich man's joke is always funny.
金持ちの冗談はいつもおかしがられる
{機嫌(気褄)を取る,追従笑い}《注釈・補足》
言動『教訓』/
事〔キーワード〕*
《k》kindness,
A forced kindness deserves no thanks.
仕方無しの親切に感謝は無用
言動『教訓』/
事〔キーワード〕*
《l》laughter,love,learning,
Laughter is the best medicine.
笑いは一番の薬
(参考:笑う門には福来る)《注釈・補足》
心『教訓』/
事〔キーワード〕
Love and reason do not go together. [Love and
knowledge live not together.]
愛と理性は伴わない
[恋は思案の外]【日本の諺】
心『教訓』/
事〔キーワード〕
Love conquers all.
愛はすべてを克服する
心『教訓』/
事〔キーワード〕
Love sees no faults. [Love is blind.]
愛は欠点が見えない[恋は盲目]
[恋は盲目・恋路の闇,痘痕も靨]【日本の諺】
心『教訓』/
事〔キーワード〕
There is no royal road to learning.
学問に王道なし
(学問に楽な方法や近道はない)《注釈・補足》
[学問に王道なし]【日本の諺】
学び『教訓』/
事〔キーワード〕
《m》mind,
A contented mind is a perpetual feast.
満足は永久の祝宴
欲『教訓』/
事〔キーワード〕*
《n》news,necessity,name,
Ill news comes/flies apace. [Bad news travels
fast/quickly.]
悪い知らせははやく伝わる
[悪事千里を走る]【日本の諺】
言動『教訓』/
事〔キーワード〕
Necessity/Need knows/has no law.
必要の前には法も無力
[背に腹は代えられぬ]【日本の諺】
欲『教訓』/
事〔キーワード〕
A good name is sooner lost than won.
良い評判を取るのは難しいが失うのは早い
(a good name:名声,好評)《注釈・補足》
[参考:百日の説法屁一つ]【日本の諺】
言動(注意・用心)『教訓』/
事〔キーワード〕*
《o》,《p》pot,
A watched pot/kettle never boils.
待つ身は長い
{見守る鍋は(なかなか)煮え立たない,焦るな}《注釈・補足》
忍耐『教訓』/
事〔キーワード〕*
《q》,《r》rule,
There is no rule but has some exceptions. [(There
is) no rule without exception. / Every rule has
its exception.]
例外のない規則はない
(どんな規則にも例外は出来てしまう)《注釈・補足》
性質『教訓』/
事〔キーワード〕
《s》silence,stitch,
Silence gives/means consent.
沈黙は承諾を与える
(沈黙は承諾の印)《注釈・補足》
言動『教訓』/
事〔キーワード〕
A stitch in time saves nine.
適当な時に一針縫えば後で九針の手数が省ける
(手遅れの戒め)《注釈・補足》
言動(注意・用心)『教訓』/
事〔キーワード〕*
《t》time,thing,
There is a time and (a) place (for everything).
[There is a tide in the affairs of men.]
何事にもふさわしい時と場所というものがある
(人生に潮時あり)《注釈・補足》
性質『教訓』/
事・物〔キーワード〕
All good things (must) come to an end.
全て良い事には必ず終わりがある
[参考:始め有るものは必ず終りあり]【日本の諺】
生死・流転『教訓』/
事〔キーワード〕*
All things are difficult before they are easy.
楽に出来るようになるまでは何事も難しい
(Practice makes perfect.)《注釈・補足》
[習うより慣れよ]【日本の諺】
努力『教訓』/
事〔キーワード〕*
First things first.
重要なものから順番に
(thing は複数になっています)《注釈・補足》
性質『教訓』/
事〔キーワード〕***
《u》,《v》virtue,vengeance,
Virtue is its own reward.
徳はそれ自体が報酬である
心『教訓』/
事〔キーワード〕
Heaven's vengeance is slow but sure.
天罰は遅いが必ず来る
(**)《注釈・補足》
[『老子』天網恢々(かいかい)疎にして漏らさず]【日本の諺】
因果『教訓』/
事〔キーワード〕***
《w》wish,well,will,word,way,wash,
The wish is father to the thought.
願いは思いの父
(願いはいつか叶う)《注釈・補足》
[願望は信仰のもと]【日本の諺】
心『教訓』/
事〔キーワード〕
Well begun is half done.
はじめが良ければ事は半分成ったのも同じこと
因果『教訓』/
事〔キーワード〕
Where there's a will, there's a way.
決意あるところ道あり
[精神一到何事か成らざらん]【日本の諺】
心『教訓』/
事〔キーワード〕
Words cut more than swords.
言葉は剣よりよく人を切る
(類似表現:ペンは剣よりも強し)《注釈・補足》
[寸鉄人を刺す]【日本の諺】
言動『教訓』/
事〔キーワード〕
Better to ask the way than go astray.
迷うより道を聞け
[聞くは一時の恥、聞かぬは末代の恥じ]【日本の諺】
言動『教訓』/
事〔キーワード〕*
Don't wash your dirty linen in public.
内輪の恥を人目に晒すな
(人前で汚れた下着を洗うものではない,dirty linen:内輪の恥,成句「wash one's dirty linen in public」:人前で内輪の恥を晒す)《注釈・補足》
性質『教訓』/
事〔キーワード〕**
Hard words break no bones.
きつい言葉なら怪我はない
(厳しい言葉だけでは骨は折れない)《注釈・補足》
[参考:言葉の下に骨を消す]【日本の諺】
因果『教訓』/
事〔キーワード〕***
《x》,《y》,《z》
|