英語ことわざ小事典

 
 


ホーム


 ABC順:
A B,C D,E F,G,H I,J,K L,M N,O P,Q,R,S T U,V,W,X,Y,Z

 あいうえお順:
   た な  ま やらわ


 教訓による分類:
言動 生死・流転 心 金 責任 努力 欲・損得 性質 学び 因果 平等 他」に関連する教訓

 キーワードによる分類:
 動物 植物   事(2)   恋・恋愛


   
・あいうえお索引で検索: か行

  Let the buyer beware.
買手は用心せよ

     (買ってからでは手遅れ)《注釈・補足》
          欲・損得『教訓』/ 人〔キーワード〕****


  A hedge between keeps friendship green.
垣根があれば友情も長持ちする

     (垣根が友情を新鮮に保つ)《注釈・補足》
     [参考:よい仲には垣・よい仲の垣]【日本の諺】
          中道・中庸『教訓』/ 物〔キーワード〕*


  If each would sweep before the door, we should have a clean city.
各人が戸口を掃けば町は清潔になるだろう

     [参考:小時は大事]【日本の諺】
          努力『教訓』/ 事〔キーワード〕****


  There is no royal road to learning.
学問に王道なし

     (学問に楽な方法や近道はない)《注釈・補足》
     [学問に王道なし]【日本の諺】
          学び『教訓』/ 事〔キーワード〕


  It is as well to know which way the wind blows.
風向きを知っておくがよい

     (風向きは「物事の成行き」や「人の機嫌」等にも当てはまります)《注釈・補足》
          生死・流転『教訓』/ 物・事〔キーワード〕****


  A fault confessed is half redressed.
過失を認めるは償いの半ば

     (過失を認めれば、償いは半分済んでいる)《注釈・補足》
          責任『教訓』/ 事〔キーワード〕*


  Great oaks from little acorns grow.
樫の大樹も小さき団栗より育つ

     (辛抱が肝心)《注釈・補足》
          忍耐『教訓』/ 植物〔キーワード〕***


  Every oak must be an acorn.
カシの大樹ももとは皆どんぐり

     (辛抱が肝腎:Great oaks from little acorns grow.)《注釈・補足》
          忍耐『教訓』/ 植物〔キーワード〕**


  Feed a cold and starve a fever.
風邪には大食、熱には小食(が良い)

     (民間療法で、風邪でも熱があれば食べるのを控える)《注釈・補足》
          性質『教訓』/ 物〔キーワード〕***


  Every miller draws water to his own mill.
我田引水

     {粉屋は皆自分の水車(小屋)に水を引く}《注釈・補足》
          言動『教訓』/ 人〔キーワード〕**


  Money talks.
金が物を言う

     [金が物を言う]【日本の諺】
          金『教訓』/ 物〔キーワード〕


  A golden key opens every door.
金で開かぬ扉なし

     (金がものをいう世の中)《注釈・補足》
     [地獄の沙汰も金次第]【日本の諺】
          金『教訓』/ 物〔キーワード〕*


  Money doesn't grow on trees.
金のなる木はない

     [金の生る木はない]【日本の諺】
          金『教訓』/ 植物〔キーワード〕


  Money begets/makes money.
金は金を生む

     (金をつくるには金が必要)《注釈・補足》
          金『教訓』/ 物〔キーワード〕


  Money will come and go.
金は来ては去ってしまう

     [金は天下の回りもの]【日本の諺】
          金『教訓』/ 物〔キーワード〕


  Money makes the mare (to) go
金は雌馬をも歩ませる

     (なかなか言うことをきかない雌馬を動かす)《注釈・補足》
     [地獄の沙汰も金次第]【日本の諺】
          金『教訓』/ 物〔キーワード〕


  A rich man's joke is always funny.
金持ちの冗談はいつもおかしがられる

     {機嫌(気褄)を取る,追従笑い}《注釈・補足》
          言動『教訓』/ 事〔キーワード〕*


  Lend your money and lose your friend.
金を貸せば友を失う

     [参考:借りる時の地蔵顔、済(な)す時の閻魔顔]【日本の諺】
          金『教訓』/ 物〔キーワード〕****


  Lightning never strikes (in) the same place twice.
雷は同じ場所に・で二度落ちない

     (ひどい災難は同じ人に二度降りかかることはない,楽観的見方)《注釈・補足》
          心『教訓』/ 物〔キーワード〕****


  God/Providence is always for [on the side of] the big battalions.
神は常に大軍の側にあり

     (大軍[強い者]には勝てない、フランスの作家 Voltaire の言葉)《注釈・補足》
     [参考:大軍に関所なし]【日本の諺】
          性質『教訓』/ 人〔キーワード〕***


  God made the country, and man made the town.
神は田園をつくり 人は町をつくる

     {(神の造った)自然は美しい}《注釈・補足》
          性質『教訓』/ 人〔キーワード〕***


  People [those] who live in glass houses shouldn't throw stones.
ガラスの家に住む者は石を投げてはならない

     (すねに傷を持つ者は人に文句は言ってはいけない)《注釈・補足》
          言動『教訓』/ 人〔キーワード〕


  Many kiss the hand they wish to cut off.
切り取ってしまいたい相手の手にもキスする者は多い

     (面従腹背)《注釈・補足》
     [参考:人は見かけによらぬもの,外面似菩薩内心如夜叉]【日本の諺】
          心『教訓』/ 人〔キーワード〕****


  Empty vessels make the most sound.
空の入れ物ほど音が大きい

     (頭・中身の空っぽな者ほどよく喋る)《注釈・補足》
          性質『教訓』/ 物〔キーワード〕**


  All his geese are swans.
彼は手前味噌ばかり並べる[彼の鵞鳥は皆白鳥だ]

     (自分の事を誇る)《注釈・補足》
          言動『教訓』/ 動物〔キーワード〕*


  Don't change horses in the midstream.
川中で馬を乗り換えるな

     (リンカーンの言葉,中途半端で止めるな)《注釈・補足》
     [参考:初志貫徹]【日本の諺】
          責任『教訓』/ 動物〔キーワード〕**


  Advice when most needed is least heeded.
肝心な時の忠言耳に逆らう

     [忠言耳に逆らう]【日本の諺】
          言動『教訓』/ 事〔キーワード〕*


  Danger past,God forgotten.
危険が過ぎれば神は忘れられる

     [喉元過ぎれば熱さを忘れる,苦しい時の神頼み]【日本の諺】
          言動『教訓』/ 人〔キーワード〕**


  Cut your coat according to your cloth.
生地に従って裁断せよ

     (成句「cut one's coat according to one's cloth」:身分に応じた生活をする[できる範囲で我慢する])《注釈・補足》
          中道・中庸『教訓』/ 人〔キーワード〕**


  Hypocrisy is a homage that vice pays to virtue.
偽善とは悪が善に捧げる敬意なり

          性質『教訓』/ 事〔キーワード〕***


  Hard words break no bones.
きつい言葉なら怪我はない

     (厳しい言葉だけでは骨は折れない)《注釈・補足》
     [参考:言葉の下に骨を消す]【日本の諺】
          因果『教訓』/ 事〔キーワード〕***


  The fox is known by its/his brush.
狐は尾で分かる

     (人それぞれに特徴がある)《注釈・補足》
     [十人十色]【日本の諺】
          性質『教訓』/ 動物〔キーワード〕


  A tree is known by its fruit.
木はその実によって知られる

     (木の良し悪しはその実で分かる)《注釈・補足》
          因果『教訓』/ 植物〔キーワード〕


  Expectation is better than realization.
期待は実現にまさる

     [見ぬが花]【日本の諺】
          心『教訓』/ 事〔キーワード〕**


  Be just before you are generous.
気前のよさよりまず公正たれ

     (借金があるのに無駄使いしたり人に奢ろうとする様な人に)《注釈・補足》
          金『教訓』/ 人〔キーワード〕*


  Adversity makes strange bedfellows. [Misery acquaints a man with strange bedfellows.(シェイクスピア)]
逆境では普通は会えない[口をきかない]ような人と縁ができる

          因果『教訓』/ 事〔キーワード〕*


  Forbidden fruit is sweetest.
禁じられた果実が最も甘い

     (「《聖》創世記」禁断の木の実)《注釈・補足》
     [参考:怖いもの見たさ]【日本の諺】
          欲・損得『教訓』/ 植物〔キーワード〕***


  Care killed the [a] cat.
九生ある猫でさえ心配のため死ぬ

     {猫は(執念深く・しぶとくて)なかなか死なない}《注釈・補足》
     [心配は身の毒]【日本の諺】
          心『教訓』/ 動物〔キーワード〕**


  Better an egg today than a hen tomorrow.
今日の卵は明日の鶏に優る

     (今が大事,現実重視)《注釈・補足》
     [末四十より今の三十,参考:明日は淵瀬]【日本の諺】
          欲・損得『教訓』/ 動物〔キーワード〕*


  A dwarf on a giant's shoulder sees the farther of the two.
巨人の肩に上がった小人は巨人より遠くが見える

     (経験不足の者も経験豊かな人の教えを受ければ有利になれる)《注釈・補足》
          学び『教訓』/ 人〔キーワード〕*


  Cleanliness is next to godliness.
綺麗好きは敬神に近い

          性質『教訓』/ 事〔キーワード〕**


  A good appetite is a good sauce.
空腹にまずいものなし

          因果『教訓』/ 事〔キーワード〕*


――――――――― く

  Hunger is the best sauce.
空腹は最上のソース

     [ひもじい時のまずい物なし]【日本の諺】
          欲『教訓』/ 事〔キーワード〕


  least said, soonest mended.
口数は少ないほど改めやすい

     [参考:口は禍の門]【日本の諺】
          言動(注意・用心)『教訓』/ 事〔キーワード〕****


  Let the cobbler [The cobler shoud] stick to his last.
靴屋は靴型から離れさせるな

     (人は自分の仕事・本分に専念せよ )《注釈・補足》
          責任(仕事)『教訓』/ 人〔キーワード〕****


  Catch your bear before you sell its skin. [Don't count your chickens before they are hatched.]
熊を捕らなきゃ毛皮は売れない

     [捕らぬ狸の皮算用]【日本の諺】
          欲・損得『教訓』/ 動物〔キーワード〕**


  If there were no clouds, we should not enjoy the sun.
雲がなかったら太陽の喜びもない

     (苦しみがあっての喜び)《注釈・補足》
     [参考:苦は楽の種]【日本の諺】
          欲・損得(比較)『教訓』/ 物〔キーワード〕****


  All cats are grey in the dark.
暗闇では猫は全て灰色

     (美貌等は一皮剥けば同じ事)《注釈・補足》
     [暗闇・暗がりから牛を引き出す]【日本の諺】
          性質『教訓』/ 動物〔キーワード〕*


  Christmas comes but once a year.
クリスマスは年に一度しか来ない

     (だから大いに楽しめ,善行を施せ…)《注釈・補足》
          性質『教訓』/ 事〔キーワード〕**


  Forewarned is forearmed.
警戒は軍備なり[備えあれば患(うれ)えなし]

     [備えあれば患(うれ)えなし,参考:転ばぬ先の杖]【日本の諺】
          因果『教訓』/ 事〔キーワード〕***


  Experience is the teacher of fools.
経験は愚人の教師なり

     (賢者は経験せずとも学ぶ:経験するにも限界があるので、賢者は多くの知識を学問によって得る)《注釈・補足》
          学び『教訓』/ 人〔キーワード〕**


  Experience is the best teacher.
経験は最良の師

          学び『教訓』/ 事〔キーワード〕**


  Experience is the mother/father of wisdom.
経験は知恵の母[父]

     (知恵は経験から生ずる)《注釈・補足》
          性質『教訓』/ 事〔キーワード〕**


  Better be the head of a dog [an ass] than the tail of a lion/horse.
鶏口となるとも牛後となるなかれ

     (小集団の長のが大集団の末より良い)《注釈・補足》
     [鶏口となるとも牛後となるなかれ]【日本の諺】
          性質『教訓』/ 動物〔キーワード〕*


  Art is long, life is short.
芸術は長く人生は短し

     (ヒポクラテスの言葉に由来)《注釈・補足》
     [芸術は長く人生は短し,少年老い易く学成り難し]【日本の諺】
          学び『教訓』/ 物〔キーワード〕*


  Fools are wise [it is easy to be wise] after the event.
下種の後知恵

     (事後になってようやく名案が出る,結果論は誰でも言える)《注釈・補足》
     [下種の後知恵・下種の知恵は後から]【日本の諺】
          性質『教訓』/ 人〔キーワード〕***


  Where there's a will, there's a way.
決意あるところ道あり

     [精神一到何事か成らざらん]【日本の諺】
          心『教訓』/ 事〔キーワード〕


  Marriage is a lottery.
結婚はくじ引きだ

     (後にならなければ相手の当たりはずれは分からない)《注釈・補足》
     [参考:縁は異なもの(味なもの)]【日本の諺】
          欲・損得『教訓』/ 事〔キーワード〕****


  Where there's smoke, there is fire. [(There is) no smoke without fire.]
煙のある所には火がある[火の無い所に煙は立たぬ]

     [火の無い所に煙は立たぬ]【日本の諺】
          因果『教訓』/ 物〔キーワード〕


  Health is better than wealth.
健康は富にまさる

          金『教訓』/ 事〔キーワード〕***


  A word (is enough/sufficient) to the wise.
賢者には一言にして足る

     [一を聞いて十を知る]【日本の諺】
          性質『教訓』/ 人〔キーワード〕


  A wise man is never less alone than when alone.
賢者は一人でいても孤独にはならない

          性質『教訓』/ 人〔キーワード〕*


  (All) great minds think alike.
賢人は皆同じように考えるものだ

     {賢人倒し(ごかし):相手を賢人だとはやし立てる}《注釈・補足》
          学び『教訓』/ 人〔キーワード〕*


  Fortune knocks at least once at every man's gate.
幸運は一度は誰の門をも叩く

     (楽観論)《注釈・補足》
          心『教訓』/ 事〔キーワード〕***


  (A fair) exchange is no robbery.
交換は強奪ではない

          言動『教訓』/ 事〔キーワード〕


  Curiosity killed the cat.
好奇心もほどほどに

     (好奇心は九生ある猫をも殺す)《注釈・補足》
          性質『教訓』/ 事〔キーワード〕**


  Desert and reward seldom keep company.
功賞相伴うはまれなり

     (功労に対する褒美は稀な事)《注釈・補足》
          性質『教訓』/ 物〔キーワード〕**


  Cast ne'er a clout till May be out.
五月が過ぎるまではぼろでも脱ぐな

     (ne'er : never,英国の寒さは厳しいので5月までは薄着にならないように)《注釈・補足》
          言動(注意・用心)『教訓』/ 事〔キーワード〕**


  Coming events cast their shadows before.
事が起ころうとする時にはその前兆があるもの

     [参考:桐一葉落ちて天下の秋を知る]【日本の諺】
          因果『教訓』/ 事〔キーワード〕**


  It's dogged (as/that) does it.
事の成否はがんばり一つ

     (根気強さが事を成す)《注釈・補足》
          努力『教訓』/ 事〔キーワード〕****


  A man of words and not of deeds is like a garden full of weeds.
言葉だけで行為の伴わぬ者は草だらけの庭みたいなものだ

          言動『教訓』/ 植物〔キーワード〕*


  Words cut more than swords.
言葉は剣よりよく人を切る

     (類似表現:ペンは剣よりも強し)《注釈・補足》
     [寸鉄人を刺す]【日本の諺】
          言動『教訓』/ 事〔キーワード〕


  Deeds, not words.
言葉より行為

     (不言実行)《注釈・補足》
          言動『教訓』/ 事〔キーワード〕**


  Children and fools speak the truth. [Children and fools cannot lie.]
子供と馬鹿は本当のことを言う

     (子供と馬鹿は嘘が言えない)《注釈・補足》
          性質『教訓』/ 人〔キーワード〕


  Children should be seen and not heard.
子供は顔は見せても声を出してはいけない

     (子供は大人に見てもらうだけで、黙っているべき)《注釈・補足》
          言動『教訓』/ 人〔キーワード〕


  Like mother, like daughter.
この母にしてこの娘あり

     (似た者母娘,Like father, like son.)《注釈・補足》
     [似た者夫婦]【日本の諺】
          性質『教訓』/ 人〔キーワード〕****


  Life is sweet.
この世は楽し

          心『教訓』/ 事〔キーワード〕****


  The child is (the) father of/to the man.
子は人の父

     [三つ子の魂百まで]【日本の諺】
          性質『教訓』/ 人〔キーワード〕


英語ことわざ[格言(日本語の諺)]:あいうえお順による分類  (英語ことわざ集)