英語ことわざ小事典

 
 


ホーム


 ABC順:
A B,C D,E F,G,H I,J,K L,M N,O P,Q,R,S T U,V,W,X,Y,Z

 あいうえお順:
   た な  ま やらわ


 教訓による分類:
言動 生死・流転 心 金 責任 努力 欲・損得 性質 学び 因果 平等 他」に関連する教訓

 キーワードによる分類:
 動物 植物   事(2)   恋・恋愛


   
・教訓による検索: 努力

He who would climb the ladder must begin at the bottom.
  梯子を登ろうとする者は一段目から始めよ

     [千里の道も一歩から]【日本の諺】
          努力『教訓』/ 人〔キーワード〕


Honesty is the best policy.
  正直は最上の策

     [正直の頭に神宿る]【日本の諺】
          努力『教訓』/ 事〔キーワード〕


If wishes were horses, beggars might/would ride.
  望んで馬が手に入るなら乞食でも馬に乗る

     (望むだけなら何でもできる,願望だけでは何事も成就しない)《注釈・補足》
          努力『教訓』/ 動物〔キーワード〕


Live and learn.
  生きて学べ

     [六十の手習い・八十の手習い]【日本の諺】
          努力『教訓』/ 人〔キーワード〕


No man is infallible. [(Even) Homer sometimes nods.]
  あやまたぬ人はいない

     [弘法にも筆の誤り,猿も木から落ちる,河童の川流れ,上手の手から水が漏れる]【日本の諺】
          努力『教訓』/ 人〔キーワード〕


All things are difficult before they are easy.
  楽に出来るようになるまでは何事も難しい

     (Practice makes perfect.)《注釈・補足》
     [習うより慣れよ]【日本の諺】
          努力『教訓』/ 事〔キーワード〕*


Custom makes all things easy.
  習うより慣れよ

     (慣れれば何でも簡単になる)《注釈・補足》
     [習うより慣れよ]【日本の諺】
          努力『教訓』/ 事〔キーワード〕**


Custom reconciles us to everything.
  慣れれば何でも平気になる

          努力『教訓』/ 事〔キーワード〕**


Constant dripping wears away the stone.
  点滴石を穿つ

     (滴でも絶え間なければ石に孔をあける,継続は力なり)《注釈・補足》
     [点滴石を穿つ,参考:塵も積もれば山となる]【日本の諺】
          努力『教訓』/ 物〔キーワード〕**


Everything has [must have] a beginning.
  物事には皆始めがある

     (物事は一足飛びには行かない)《注釈・補足》
     [始めから長老にはなれず]【日本の諺】
          努力『教訓』/ 事〔キーワード〕**


First catch your hare (then cook him).
  まず野兎を捕えよ(料理はそれから)

     (まず事実を確かめよ)《注釈・補足》
     [参考:取らぬ狸の皮算用]【日本の諺】
          努力『教訓』/ 動物〔キーワード〕***


Footprints on the sands of time are not mede by sitting down.
  時の砂に残る足跡はただ座っていてできるものではない

     (後世に残る事業等,米国詩人 Longfellow の句)《注釈・補足》
          努力『教訓』/ 物〔キーワード〕***


He that would eat kernel must crack the nut.
  実を食せんとする者はクルミを割らねばならぬ

     [参考:棚から牡丹餅]【日本の諺】
          努力『教訓』/ 人〔キーワード〕***


(Even) Homer sometimes nods.
  名人も居眠りする[過つ]ことはある

     (Homer:ホメロス「ギリシアの詩人」)《注釈・補足》
     [弘法にも筆の誤り]【日本の諺】
          努力『教訓』/ 人〔キーワード〕***


If each would sweep before the door, we should have a clean city.
  各人が戸口を掃けば町は清潔になるだろう

     [参考:小時は大事]【日本の諺】
          努力『教訓』/ 事〔キーワード〕****


It's dogged (as/that) does it.
  事の成否はがんばり一つ

     (根気強さが事を成す)《注釈・補足》
          努力『教訓』/ 事〔キーワード〕****


Laborer is worthy of his hire.
  働く者には報酬がある

          努力『教訓』/ 人〔キーワード〕****


My God defend me from my friends; I can defend myself from my enemies.
  友よりわれを護らせたまえ,敵より身を護ることはできますゆえに

          努力(能力)『教訓』/ 人(神)〔キーワード〕****


――――――――― 欲・損得

Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy, and wise.
  早寝早起きすれば健康で金持で賢くなれる

     [早起きは三文の得,早寝早起き病知らず]【日本の諺】
          損得『教訓』/ 事〔キーワード〕


Half a loaf is better than none [no bread].
  半分でも無いよりはまし

          欲『教訓』/ 物〔キーワード〕


Hunger is the best sauce.
  空腹は最上のソース

     [ひもじい時のまずい物なし]【日本の諺】
          欲『教訓』/ 事〔キーワード〕


Necessity/Need knows/has no law.
  必要の前には法も無力

     [背に腹は代えられぬ]【日本の諺】
          欲『教訓』/ 事〔キーワード〕


Something is better than nothing.
  少しあれば無いよりは良い

     [有るは無いにまさる]【日本の諺】
          欲『教訓』/ 物〔キーワード〕


The devil has the best tunes.
  邪悪な楽しみが一番楽しい

          欲『教訓』/ 人〔キーワード〕


The end justifies the means.
  目的は手段を正当化する

     [嘘も方便]【日本の諺】
          欲『教訓』/ 事〔キーワード〕


to kill two birds with one stone
  一石二鳥

     (一挙両得)《注釈・補足》
     [一石二鳥]【日本の諺】
          欲『教訓』/ 動物〔キーワード〕


You cannot/can't eat/have your cake and have/eat it (too).
  食べたケーキは手元に残らない

     [あちら立てればこちらが立たぬ,二つよいことはない]【日本の諺】
          欲『教訓』/ 物〔キーワード〕


A contented mind is a perpetual feast.
  満足は永久の祝宴

          欲『教訓』/ 事〔キーワード〕*


All covet, all lose. [Grasp all, lose all.]
  全てを望めば全てを失う[欲張りの丸損]

     (欲張りすぎると結局は無欲の様に文無し)《注釈・補足》
     [大欲は無欲に似たり]【日本の諺】
          欲・損得『教訓』/ 事〔キーワード〕*


All is fish that comes to the/sb's net. [All is grist that comes to his mill.]
  何でもござれ、転んでもただでは起きない

     (何事でも必ず利用する)《注釈・補足》
     [転んでもただでは起きぬ]【日本の諺】
          欲・損得『教訓』/ 動物〔キーワード〕*


All lay loads on a willing horse.
  進んで働く者には皆が用事を頼むものだ

     (働き者に過重な負担,働き者に仕事は集まる)《注釈・補足》
          欲・損得『教訓』/ 動物〔キーワード〕*


Beggars can/must not be choosers/choosy.
  物を貰うにえり好みは言えない

     [++]【日本の諺】
          欲・損得『教訓』/ 人〔キーワード〕*


Best is cheapest.
  一番良い物が一番安い

     (良い物は長持ちする等で結局安い)《注釈・補足》
     [安かろう悪かろう,安物は高物,安物買いの銭失い]【日本の諺】
          欲・損得『教訓』/ 物〔キーワード〕*


Better an egg today than a hen tomorrow.
  今日の卵は明日の鶏に優る

     (今が大事,現実重視)《注釈・補足》
     [末四十より今の三十,参考:明日は淵瀬]【日本の諺】
          欲・損得『教訓』/ 動物〔キーワード〕*


Catch your bear before you sell its skin. [Don't count your chickens before they are hatched.]
  熊を捕らなきゃ毛皮は売れない

     [捕らぬ狸の皮算用]【日本の諺】
          欲・損得『教訓』/ 動物〔キーワード〕**


Contentment is better than richies.
  足るを知るは富に優る

     (現状を満ち足りたものと理解する方が…,老子「知足者富」)《注釈・補足》
     [参考:足る事を知る]【日本の諺】
          欲・損得『教訓』/ 事〔キーワード〕**


Desires are nourished by delays.
  欲望は遅れに育まれる

          欲・損得『教訓』/ 事〔キーワード〕**


Discontent is the first step in progress.
  不満は進歩の第一歩

          欲・損得『教訓』/ 事〔キーワード〕**


Don't put all your eggs in one basket.
  全部の卵を一つのかごに入れるな

     (投資等の分散)《注釈・補足》
          欲・損得『教訓』/ 動物〔キーワード〕**


Every lover sees a thousand graces in the beloved object.
  痘痕も靨(えくぼ)

     [痘痕も靨,惚れた欲目]【日本の諺】
          欲・損得『教訓』/ 人〔キーワード〕**


Finders keepers(, losers weepers).
  見つけた者が持主(、なくした者は泣きをみる)

     {拾った者が持ち主(、落とした者は泣きをみる),見つけた者勝ち)《注釈・補足》
          欲・損得『教訓』/ 人〔キーワード〕***


Finding's keeping.
  見つけたものは・拾ったものは自分のもの

          欲・損得『教訓』/ 物〔キーワード〕***


Forbidden fruit is sweetest.
  禁じられた果実が最も甘い

     (「《聖》創世記」禁断の木の実)《注釈・補足》
     [参考:怖いもの見たさ]【日本の諺】
          欲・損得『教訓』/ 植物〔キーワード〕***


Grasp all, lose all. [All covet, all lose.]
  欲張りの丸損

     (全てを掴もうとすれば全てを失う)《注釈・補足》
     [大欲は無欲に似たり]【日本の諺】
          欲・損得『教訓』/ 人〔キーワード〕***


He must have a long spoon that sups with the devil.
  悪者と組む者は油断も隙もあってはならない

     (悪魔と食事をする者は長いスプーンを持たなくてはならない)《注釈・補足》
     [参考:油断も隙もない]【日本の諺】
          欲・損得(注意・用心)『教訓』/ 人〔キーワード〕***


If there were no clouds, we should not enjoy the sun.
  雲がなかったら太陽の喜びもない

     (苦しみがあっての喜び)《注釈・補足》
     [参考:苦は楽の種]【日本の諺】
          欲・損得(比較)『教訓』/ 物〔キーワード〕****


Let the buyer beware.
  買手は用心せよ

     (買ってからでは手遅れ)《注釈・補足》
          欲・損得『教訓』/ 人〔キーワード〕****


Marriage is a lottery.
  結婚はくじ引きだ

     (後にならなければ相手の当たりはずれは分からない)《注釈・補足》
     [参考:縁は異なもの(味なもの)]【日本の諺】
          欲・損得『教訓』/ 事〔キーワード〕****


Much will/would have more.
  あるが上にも欲しがるものだ

     (The more one has [you have/get], the more one wants [you want].「人は持てば持つほど更に欲しくなるものだ。」)《注釈・補足》
     [隴(ろう)を得て蜀(しょく)を望む《後漢書》]【日本の諺】
          欲・損得『教訓』/ 人〔キーワード〕****


英語ことわざ[格言(日本語の諺)]:教訓による分類  (英語ことわざ集)